Bloggfęrslur mįnašarins, jślķ 2010

Óforskammašir sjóręningjar

Fann hérna stuttan lista yfir persónuleikaeinkenni sišblindingja (sjį aš nešan) og fannst žaš nokkuš įhugavert aš öll atrišišn nema tvö eiga viš Ķsrael. Žaš eina sem ekki passar svo best sem ég veit er "Lauslįtur og óįbyrgur ķ kynferšismįlum" og "Įstarsambönd endast ekki til lengri tķma" en žaš mętti svosem skipta nokkrum oršum žarna śt og žį myndi žaš passa, en ętla ekki aš gera žaš hér.

Žessi įrįs var į engann hįtt sjįlfsvörn, žaš sem var um borš ķ žessum skipum var ekki aš fara aš skaša nokkur žegn Ķsraels auk žess aš žegar rįšist var į skipalestina var žaš į alžjóšlegu hafsvęši en ekki Ķsraelskri lögsögu. Žannig aš žarna var um ręša kolólöglega įraįs sem lķkja mį viš sjórįn af alvarlegustu gerš. Einhvernveginn vilja vesręnir fjölmišlar oftast (ekki alltaf) "gleyma" aš nefna slķk smįatriši.. Eša smįatriši ķ žeirra augum. Žaš er mér fullkomnlega óskiljanlegt aš žrįtt fyrir mikla stundarreiši gagnvart Ķsrael eru nśna mįnuši seinna allir bśinir aš gleyma žvķ sem žarna įtti sér staš. Enn og aftur hafa Ķsraelar labbaš ķ burtu meš löngutöng į lofti, sjįlfumglatt sökum žess aš žaš komst upp meš enn eitt brotiš į alžjóšalögum og sįttmįlum.

Ętla aš ljśka fęrslunni meš žvķ aš koma aftur aš žvķ sem ég minntist į ķ upphafi, į žessu sišblindingjaprófi skorar Ķsraelska rķkiš heil 35 af 37 mögulegum stigum.

Persónueinkenni sišblindingja (sękópata / border line):

_  Į aušvelt meš aš koma vel fyrir og gefa af sér góšan žokka

_  Er sjįlfmišašur og telur sig vera mikilvęgan

_  Sękir ķ hvatningu og örvun.  Annars leišist honum.

_  Beitir blekkingum og lygum eins og ekkert sé ešlilegra

_  Svķkur og svindlar eins og žaš sé sjįlfsagšasti hlutur ķ heimi

_  Išrast varla eša einskis og finnur vart til samviskubits žegar geršir hans bitna į öšrum

_  Sżnir lķtil sem engin tilfinningavišbrögš viš óförum annarra

_  Er haršbrjósta og į erfitt meš aš finna til samśšar

_  Laginn viš aš notfęra sér annaš fólk hvort sem er fjįrhagslega eša į annan hįtt

_  Hömlulaus į mörgum svišum

_  Lauslįtur og óįbyrgur ķ kynferšismįlum

_  Į einhver hegšunarvandamįl aš baki

_  Hefur ekki žolinmęši né skilning į langtķmamarkmišum.  Hlutirnir verša aš gerast strax.

_  Hvatvķs lķfstķll

_  Kennir öšrum um

_  Įstarsambönd endast ekki til lengri tķma

_  Lenti ķ vandręši į unglingsįrum [upphafsįr rķkisins]

_  Brżtur boš og bönn og skilorš žegar um slķkt er aš ręša

_  Brot hans eru ekki bundin viš eitthvaš tiltekiš sviš.  Žau spanna żmis sviš.  

  Viš hvert atriši skal merkja tölustaf:  2 (algjörlega) eša 1 (aš hluta) eša 0 (alls ekki).  Sķšan eru stigin talin saman.

0 - 10 stig = Žaš er allt ķ fķnu meš sišferšisvitund žķna.

11 - 17 stig = Žś hefur persónuleikagalla en ert ekki sišblind/ur.

18 - 29 stig = Žś ert sišblind/ur og žarft aš leita žér hjįlpar.

30 - 36 stig = Žś ert fįrveik/ur.  Bullandi sišblind/ur og hęttuleg/ur samfélaginu.


mbl.is Ķsraelsmenn bišjast ekki afsökunar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband